Keine exakte Übersetzung gefunden für ضمان الإيجار

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch ضمان الإيجار

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • -• Development of credit procedures enabling poor households to borrow the amount of a rental guarantee deposit.
    - تطوير نظام ضمان الإيجار الذي يسمح للأسر المعيشية التي تواجه صعوبات باقتراض المبلغ الذي يعادل قسطها من ضمان الإيجار؛
  • In the “E” claim form, Engineering-Science included its claim for “deposits - Rent, Tel., Electr.” under “other losses.” The Panel has reclassified this claim to financial losses.
    في استمارة المطالبة من الفئة "هاء"، أدرجت شركة Engineering-Science مطالبتها المتعلقة "بتأمينات ضمان الإيجار - الإيجار، التلفون، الكهرباء"، تحت "خسائر أخرى". وأعاد الفريق تصنيف هذه المطالبة كخسائر مالية.
  • It states that because the contracts were terminated on short notice and not honoured for their full terms due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the deposits were not refunded.
    وتذكر أنه بسبب إنهاء العقود في غضون مهلة قصيرة وعدم استمرارها حتى نهاية مدتها نظراً لغزو العراق واحتلاله للكويت، لم يتم استرداد قيمة تأمينات ضمان الإيجار.
  • With reference to the deposits, Engineering-Science provided evidence that the deposits were paid in the form of documents including the petty cash ledger and bank statements. However, there is no evidence to show whether the relevant deposit holder has refused to return the deposit, and, if so, why.
    فيما يتعلق بتأمينات ضمان الإيجار، قدمت شركة Engineering-Science أدلة على أن هذه التأمينات قد دُفعت وذلك في شكل وثائق، بما فيها دفتر صندوق المصروفات النثرية وبيانات مصرفية.
  • The Panel finds that Engineering-Science has not provided sufficient information and evidence to support its claim for financial losses relating to lost deposits.
    يرى الفريق أن شركة Engineering-Science لم تقدم معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها المتعلقة بالخسائر المالية المتصلة بخسارة تأمينات ضمان الإيجار.
  • (10) While welcoming the steps taken by the State party to bring its law into compliance with international standards to prevent torture, the Committee is deeply concerned at the reported failure to ensure application of such legal provisions and at continuing reports of the use of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
    وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة بارتياح أن القانون ينص على تعويض المؤجرين عن التأخر في مراجعة قيمة الإيجارات، وعلى ضمان إيجارات سنوية منصفة، كما ينص على تعويض المستأجرين (ومعظمهم من غير الماوري) في ظروف معينة.
  • The alleged losses are comprised of (a) lost deposits related to employees' quarters and to telephone, fax and electricity services, (b) loss of cash, and (c) lost interest relating to a Kuwait bank account. The loss items and amounts are set out in table 48, infra.
    وتتألف هذه الخسائر المزعومة مما يلي: (أ) خسارة تأمينات ضمان الإيجار المتعلقة بمساكن الموظفين، وخدمات التلفون والفاكس والكهرباء، (ب) خسارة نقدية، (ج) خسارة الفائدة المتعلقة بحساب في مصرف بالكويت، ويرد بيان لبنود ومبالغ الخسائر في الجدول 48 أدناه.
  • Engineering-Science seeks compensation for deposits paid for employees' quarters, and telephone, fax, and electricity services, which deposits were related to contracts for services to extend beyond 2 August 1990.
    وتلتمس شركة Engineering-Science تعويضاً عن تأمينات ضمان الإيجار تم دفعها لمساكن الموظفين، وخدمات التلفون والفاكس والكهرباء، وكانت تأمينات ضمانات الايجار هذه تتصل بعقود متصلة بخدمات تمتد إلى ما بعد 2آب/أغسطس 1990.
  • In response, it was observed that recommendation 2 dealt with the retention-of-title agreement, the security agreement and the financial lease agreement, and not with the sales contract.
    وردّا على ذلك، لوحظ أن التوصية 2 تتناول اتفاق الاحتفاظ بسند الملكية واتفاق الضمان واتفاق الإيجار المالي، لا عقد البيع.
  • In the “E” claim form, Engineering-Science sought compensation in the total amount of USD 651,387 for contract losses, loss of tangible property, “deposits - Rent, Tel., Electr.”, “Employees detained in Kwt [sic]”, “other losses”, which included losses related to the support of its employees and loss of cash, and interest lost on cash in a Kuwaiti bank account.
    وفي استمارة المطالبة مـن الفئة "هاء"، التمست Engineering-Science تعويضاً بمبلغ إجمالي قـدره 387 651 دولاراً عن خسائر العقود، وخسائر الممتلكات المادية، والتأمينات على سبيل الضمان والإيجار، والتلفون، والكهرباء، و"الموظفين المحتجزين في الكويت" [هكذا جاء في المطالبة] و"خسائر أخرى"، تضمنت خسائر تتصل بإعالة موظفيها وخسارة نقدية، وخسارة في الفوائد على أموال نقدية مودعة في حساب مصرفي كويتي.